杜侯归未几,又送秦侯归。
锦衣赫相望,里闬生光辉。
仅存二三士,去意不可羁。
王张屡乞身,余亦五请祠。
岂不明主恋,去就各有宜。
昔岁语杜侯,志得官无卑。
近忽省前误,热突无寒煤。
君门天九重,赤子命一丝。
诗书谩胀腹,字字不适时。
俯瞰大江流,仰看苍云移。
悠悠未有届,蹙蹙安所驰。
吴天岂民憎,翻覆不可期。
原随力所逮,必以诚求之。
求之有弗得,况忍相瘠肥。
临分重回首,吾匪怀吾私。
杜侯回来没多久,又送秦侯回去。
华丽的锦衣光彩照人相对而望,乡里都增添了光辉。
仅剩下几个贤士,离去的心意无法束缚。
王张屡次请求辞官,我也五次请求祭祀官的职位。
难道不是明白君主的留恋,但去留各有适宜的方式。
往年对杜侯说,得志为官没有卑微的。
近来忽然意识到以前的错误,热情突出却没有了寒煤。
君王之门如同天有九重,百姓的生命如同一丝。
诗书只是让肚子胀满,字字都不适合当时。
俯瞰大江流淌,仰看苍云移动。
悠悠没有尽头,忧愁哪里能奔走。
上天难道是百姓所憎恶的,反复变化不可预期。
原本应根据自己能力所及,一定用真诚去追求。
追求有时不能得到,更何况忍心有亲疏厚薄之分。
到分别时又重新回头,我不是心怀自己的私心。