玉质金相,长自守、闲庭暗室。对黄昏月冷,朦胧雾浥。知我者希常我贵,于人不即而人即。彼云云、谩自怨灵均,伤兰植。鶗鴂乱,春芳寂。络纬叫,池英摘。惟国香耐久,素秋同德。既向静中观性分,偏于发处知生色。待到头、声臭两无时,真闻识。
它有着如美玉般的品质和如金属般的质地,长久以来自我坚守,不管是在安静的庭院还是昏暗的房间。
对着黄昏时清冷的月光,以及朦胧的雾气。
了解我的人稀少,所以常常觉得我珍贵,对于他人不是主动接近而他人却来接近。
那些人纷纷纭纭,徒然自怨像屈原一样被放逐,感伤像兰花那样的美好被培植。
杜鹃鸟胡乱鸣叫,春天的芳华寂静。
纺织娘在叫,池塘的花朵被采摘。
只有国花的香气持久,在肃杀的秋天也有同样的品德。
已经从安静中去观察事物的本性,偏向在显露之处知晓它的神采。
等到最终、声名和气味都不存在的时候,才是真正的闻知和认识。