鸾皇栖高梧,那能雇鸱枭。
椒兰自昭质,不肯化艾萧。
人生同一初,气有善不善。
一为君子归,宁受流俗变。
云何屈大夫,属意椒兰芳。
兰皋并椒丘,兰藉荐椒浆。
骚中与歌首,兰必以椒对。
谓椒其不芳,谓兰不可佩。
经言混凡草,臭味自尔殊。
亡何岁时改,二物亦变初。
以兰为可恃,委美而从俗。
椒亦佞且慆,干进而务入。
椒兰信芳草,气质自坚好。
胡为坏於廷,晚节不可保。
意者王子兰,与夫大夫椒。
始亦稍自异,久之竟萧条。
迨其羽成性,甘心受芜秽。
不肯容一原,宁以宗国毙。
禹皋於共鲧,旦封与鲜度。
同根复并生,何尝改其故。
原非不知人,观人亦多涂。
治朝中可上,乱世贤亦愚。
况原同姓卿,义有不可去。
所望於兄弟,谓其犹可据。
我本兄弟女,孰知胡越予。
以是观离骚,庶几原心乎。
或云芷蕙等,岂必皆名氏。
骚者诗之余,毋以词害意。
仲尼作春敉,定哀多微词。
楚这嬖小臣,况亦有不知。
鸾凰栖息在高大的梧桐树上,怎能雇佣那恶鸟鸱枭。
椒与兰自然有美好本质,不肯变成艾蒿。
人生最初本是一样的,气质却有善与不善之分。
一旦成为君子一类,宁愿受流俗影响而改变。
为什么屈原大夫,对椒兰情有独钟。
兰长在水畔并在椒丘,用兰作垫子进献椒浆。
在《离骚》和《九歌》中,兰必定与椒相对应。
说椒并不芬芳,说兰不可佩戴。
经书中说它们混杂在凡草中,气味自然就不同。
无奈岁月改变,这两种东西也改变了最初的样子。
以为兰值得依靠,却舍弃美好而顺从流俗。
椒也谄媚而且贪婪,谋求进取而极力钻营。
椒兰确实是芳香的草,气质本来就坚定美好。
为何在朝廷中败坏,晚节不能保住。
想来是王子兰,和那大夫椒。
开始也稍微有所不同,时间久了竟然都变得萧条。
等到他们羽翼长成,甘心遭受荒芜污秽。
不肯容纳一片净土,宁愿因国家灭亡而死。
大禹、皋陶对于共工、鲧,舜帝当初封他们与后来的处置。
同根又一起生长,何尝改变过他们的本性。
原本不是不了解人,观察人也有很多途径。
在治世中可以向上,在乱世贤能的人也会变得愚蠢。
况且屈原是同宗的卿大夫,情义上有不可离去的理由。
所期望于兄弟的,认为还可以依靠。
我本是兄弟的女儿,谁知却像胡与越那样疏远。
由此来看《离骚》,或许能了解屈原的本心吧。
有人说芷、蕙等,未必都是具体的名字。
《离骚》是诗歌的余绪,不要因词句而损害本意。
孔子作《春秋》,对定公、哀公时期多有隐微的言辞。
楚国那些受宠的小臣,况且也有不了解的地方。