往年天压西南垂,妖氛内讧胡尘飞。
枭狐陆梁士扼腕,蜀山惨澹无光辉。
公以空弮婴乳虎,漠漠黄云暗平楚。
直将天理感人心,径斩贼头报明主。
露布东驰人啸呼,京师观者环储胥。
天颜有喜近臣贺,大官高爵来须臾。
中兴以来几变异,宗祏之存邵旒缀。
平江羽檄走凶雏,采石鳅舡戮狂猘。
至今勋名满华夷,与公鼎立书旗彝。
公方退然不自居,忧国之鬓纷如丝。
天之生公为社稷,南山不蹇石不泐。
原公蚤归相天子,赤舄晨朝容几几。
过去的年份上天仿佛压低在西南边,邪恶的气氛内部争斗使得胡人的尘土飞扬。
枭狐一般的人蛮横猖獗令士人扼腕叹息,蜀地的山暗淡无光。
您以空弓来面对乳虎,无边的黄云使平原变得昏暗。
直接用天理来感动人心,径直斩杀贼头来报效圣明的君主。
捷报向东飞驰人们欢呼,京城观看的人围绕在宫廷外。
皇帝脸上有喜悦之色近臣庆贺,高官厚爵很快就到来。
从中兴以来几经变化,宗庙社稷的存续像帽带那样维系着。
平江的羽檄使凶恶的人逃窜,采石的战船诛杀狂恶之辈。
到现在功勋名誉传遍华夏和蛮夷之地,与您并立记载在旗鼓和祭器上。
您却谦逊地不认为自己有功劳,为国家担忧的头发纷乱如丝。
上天降生您是为了国家,南山不会崩塌石头不会磨损。
希望您早日回归辅佐天子,红色的鞋子在早晨上朝时庄重整齐。