冬笋与霜堇,孝可使之生。
老槐与枯荆,义可使之荣。
芸芸天壤閒,何物非吾诚。
根心贯芽卉,影响於形声。
过君资孝友,早识真重轻。
一时东南彦,意气何相倾。
虚几隐天籁,深居观物情。
慈竹吾父子,义木吾弟兄。
夜檐月送影,昼户烟输晴。
与我一般意,乃和堂堂名。
竹根头{左角右戢}{左角右戢},下覆复上承。
木以同本故,叶叶皆相亲。
承覆匪强合,相亲谁使令。
兹有靡不有,斧斤日丁丁。
原言厚封植,岁晚长青青。
冬笋和带霜的堇菜,凭借孝道可以让它们生长。
老槐树和枯干的荆棘,依靠义行可以使它们繁茂。
众多天地之间,什么不是我们的真诚所及。
根和心贯通着芽和花卉,对声音和形态产生影响。
经过你这里看到你凭借孝悌和友爱,早早地就知晓真正的重要和次要。
一时间东南的才俊,意气是多么地相互倾慕。
空着的几案隐含着自然的声音,深居能观察事物的情状。
慈竹如同我们父子,义木如同我们兄弟。
夜晚房檐上月光送来影子,白天门户里烟雾输送着晴天。
和我一样的心意,才配得上堂堂的名声。
竹根头部错乱交织,下面覆盖又上面承接。
树木因为是同一根本的缘故,片片叶子都相互亲近。
承接和覆盖并非勉强结合,相互亲近是谁在指使呢。
这里有就没有不有的,斧子每天丁丁作响。
希望说要好好地培植,年终岁晚长久地青青翠翠。