至左绵书怀呈荣州绵州二兄

魏了翁
魏了翁 (宋代)

岁行析木予去国,鹑尾之年才返室。东西南北著此身,水陆二千三百日。或云子非善谋身,幸生斯世同斯人。胡为嘐嘐苦自好,轻辞富贵重绝贫。五溪之滨有何好,兀坐六年不知老。夔门待汝有何恶,要把山林易旌纛。予闻其言心自语,吾非斯人而谁与。独嗟行止各有时,龙蛰鸿归亦其所。洋州拔将鸠馀民,仰空待救人不闻。黎州边丁戍内郡,空养赤子防西门。绵州近阸剑龙路,列雉惊奔渠不顾。叙州平蛮亦良苦,卒以忧劳弃予去。见危授命理之常,苟得死所庸何伤。所忧人己两无益,燕蝠晨暝徒皇皇。鹤山之颠一亩宫,我名吾亭日愿丰。只祈天心速悔祸,雨禾雨麦苏民穷。有粮饷士可卫民,有民给耕可供军。民相资护关塞,又须监牧长得人。规摹便立久安势,不作目前苟偷计。弟兄归与里父师,长对春风赋常棣。

至左绵书怀呈荣州绵州二兄翻译

木星运行到析木之次时我离开国家,鹑尾之年才返回家里。

东西南北各地都留下我的身影,水路陆路历经了二千三百天。

有人说你不善于为自己谋划,庆幸生在这个时代和这些人在一起。

为什么还大声地自命清高,轻易辞别富贵而看重极度贫穷。

五溪之畔有什么好呢,呆坐六年都感觉不到自己变老。

夔门那里等待你又有什么不好,却要把山林换成旌旗。

我听到他的话心里自己思忖,我不是这样的人那又是谁呢。

只叹息行动和停止都各有其时间,龙潜伏鸿归去也各有其所在。

洋州选拔将领来聚集剩余的民众,仰望天空等待救援却无人听闻。

黎州的边民被调往内地郡县戍守,白白养育着子民来防守西门。

绵州靠近剑龙之路的险地,排列的城墙像惊奔的野鸡而他们却不管不顾。

叙州平定蛮夷也很辛苦,最终因忧虑劳累而离我而去。

面临危险接受使命是常理,如果能死得其所又有什么损伤。

所忧虑的是对别人对自己都没有益处,燕子和蝙蝠早晚都只是白白地忙碌。

鹤山的山顶有一亩大的宫室,我给我的亭子起名叫愿丰。

只祈求上天之心赶快停止降灾祸,让禾苗麦子得到雨水来拯救百姓的穷困。

有粮食供应士兵就可以保卫民众,有民众提供耕种就可以供应军队。

民众相互资助守护关塞,又需要管理畜牧业能得到合适的人。

规划建立起长久安定的形势,不做眼前苟且偷生的打算。

兄弟们回去与乡里的父老和老师相聚,长久地对着春风吟诵《常棣》。

至左绵书怀呈荣州绵州二兄-魏了翁的相关图片

至左绵书怀呈荣州绵州二兄-魏了翁

更多魏了翁的诗词