敝貂冲寒马声湿,馀杭门外送归客。去年曾送六朱幡,今年又送四千石。更有三令相后先,采不盈筐去如织。濛濛风雪人气薄,漠漠烟尘剑花蚀。独立长空倚天壁,几度乞归归未得。贰卿荦荦天与姿,不肯随俗相脂韦。声名早落虞舜聪,霞裾云佩明春晖。虞舜已死不复返,云埋苍梧天地悲。万物兴歇各有期,人生出处宁无时。揽裾结佩下霄汉,苟得吾志官无卑。史臣昨侍玉皇案,爱民一语何孜孜。愿公领此深长思,民力竭矣谁其知。更须同志共此事,则公且去吾亦归。
破旧的貂皮衣服抵挡着寒冷,马的叫声似乎带着湿气,在余杭门外送别归去的客人。
去年曾送过六面朱红色的旗帜,今年又送四千石的官员。
还有三个县令先后离去,采摘不满筐就络绎不绝地离开。
蒙蒙的风雪中人气稀少,漠漠的烟尘让剑上的花纹都被侵蚀。
独自站立在高远的天空下靠着天壁,多次请求归去却未能实现。
贰卿卓越出众有上天赋予的姿态,不肯随波逐流去阿谀奉承。
声名很早就被虞舜知晓,如霞的衣襟和云样的佩饰闪耀着春天的光辉。
虞舜已经死去不再回来,云笼罩着苍梧山天地都为之悲伤。
万物的兴衰都各有其时期,人生的出仕和退隐难道没有时机吗。
提起衣襟系上佩饰从天上下来,如果能实现我的志向官职再低微也无妨。
史官昨天侍奉在玉皇大帝的案前,那关爱百姓的一句话是多么恳切。
希望您能领受这深远的思考,民力已经枯竭谁又能知道呢。
更需要志同道合的人共同来做这件事,那么您暂且离开我也归去。