董侍郎

魏了翁
魏了翁 (宋代)

后皇一念根至仁,地虽南北民吾民。一二指搐不可信,彼动此应关诸身。人言犬戎相噬吞,彼蚌鹬耳吾渔人。大国信誓方重申,时遣升勺苏穷鳞。有狼其心不我恩,囊书赤白惊严宸,帝曰可矣予其征。臣某奉诏之淮濆,臣某董师留汉滨。西南忧顾谁其分,我有从橐之亲臣。时其动静制主宾,自闑以外惟将军。边头赤子方寝薪,旆旌悠悠鸟乌驯。将军羽扇白纶巾,且将沈静弭放纷。迩来世道波沄沄,士为欲缚迷天真。开禧戎首终身焚,未闻先事人有言。大官一唱和者群,前而和之后云云。厥今狂猘先狺狺,事势不与开禧伦。方拯挚兽招饥蚊,此何为者祇自尘。志士愤惋三军颦,置之不治虎患存。治之不胜桃虫拚,胜之不尽穷兽奔。尽矣复与谁为邻,譬诸白黑方交枰。彼据腹胁吾边唇,养成持势犹不均。况彼攻夺吾逡巡,局势往往随时新。不有妙手谁弥纶,人才生世厥有因。帝赍天假崧降神,一心可以位乾坤。浮云轩冕何足论,祝公早还要路津。并包众智资多闻,倡明大义清妖氛。携持令誉归麒麟,蹇余不能康世屯。浯溪有石高嶙峋,傥能奔走东郭㕙。

董侍郎翻译

后土与皇天这一念根基于至仁,地域虽有南北但百姓都是我们的子民。

那些一两句的挑拨不能相信,他们的举动与我们的回应关系到自身。

人们说犬戎在相互吞噬,他们就像蚌与鹬而我们是渔人。

大国的信誓刚刚重新申明,时常派遣勺子去拯救穷困的水族。

有狼一样的心不会对我们感恩,袋中的文书有红白令人震惊于朝廷,皇帝说可以了我让你去征伐。

臣某某奉诏到淮河岸边,臣某某统领军队留在汉水之滨。

西南的忧患谁来分担,我有能信赖的亲臣。

根据那时的动静来控制主与宾,从城门以外只有将军。

边境的百姓正处于艰难困苦中,旗帜悠悠连鸟都很温顺。

将军手持羽扇头戴白纶巾,将要用沉静来平息纷争。

近来世间之道如波涛汹涌,士人为欲望所束缚迷失了本真。

开禧年间的战争祸首最终自焚,没听说事先有人提出意见。

大官一唱和的人一群,前面的人附和后面的人也纷纷响应。

如今狂妄之徒先狂叫,事情的态势与开禧年间不一样。

正在拯救被挚捉的野兽却招来饥饿的蚊子,这做的是什么事只是自找麻烦。

志士愤怒惋惜全军皱眉头,放置不管老虎的祸患就存在。

治理它不能战胜就像桃虫鸟一样争斗,战胜了也不能将穷途末路的野兽完全赶走。

完了之后又与谁为邻,比如那黑白棋子正在棋盘上交锋。

他们占据腹胁我们占据边唇,养成持有的态势还是不均衡。

何况他们进攻夺取我们却徘徊不前,局势往往随时变化。

没有妙手谁来治理,人才出生在世是有原因的。

皇帝赐予上天假借崧岳降下神灵,一心可以安定乾坤。

浮云般的官位爵禄有什么值得谈论的,祝愿您早日回归重要的官位。

包容众人的智慧依靠多闻,倡导阐明大义清除妖氛。

带着美好的声誉回归,而我不能消除世间的艰难困苦。

浯溪有石头高大嶙峋,如果能奔走像东郭狡兔。

董侍郎-魏了翁的相关图片

董侍郎-魏了翁

更多魏了翁的诗词