大乐潜生气,徐方暗结融。峄阳钟异物,山木得孤桐。特干千寻耸,清阴十亩丰。夜声通渤澥,午影到崆峒。雨露偏垂德,阴阳曲致工。和音来象外,懿质孕区中。不羡樗无用,常卑桂有丛。人期瞻舜日,自信达尧聪。动植奚难感,神明庶可通。铿锵虽固有,剪拂未曾蒙。合梓才知美,弦丝乃见功。名尝叨禹纪,材实待夔攻。埋没如邕爨,栽培异楚宫。山禽曾不识,丹凤每来同。沆瀣凝朝气,沧凉汎晓曈。发扬羞谷黍,疏散愧江枫。誓与箫韶并,宁随历草空。傥教承搏拊,焉敢避磨砻。功用施清庙,声华发大东。知音何以报,愿为奏南风。
极其欢乐暗暗滋生着气息,徐方之地暗暗凝结融合。
峄阳山上有奇特的物件,山上的树木中有孤独的桐木。
特别的树干高耸达千寻,清幽静雅的树阴有十亩那么丰富。
夜晚的声音可通到渤海,中午的影子能到达崆峒山。
雨露偏偏垂青其品德,阴阳曲折地成就其精巧。
和谐的声音来自物象之外,美好的本质孕育在区域之中。
不羡慕樗木没有用处,常常自愧不如桂树成丛。
人们期望瞻望舜的时代,自信能够通达尧的圣明。
动植物哪里难以感动,神明或许可以相通。
铿锵之声固然原本就有,修剪拂拭却未曾经历。
只有合在一起制作梓木才知道它的美丽,上弦丝线才显现出它的功效。
名字曾在大禹的记载中被提及,材质实际等待夔来加工。
像蔡邕的木柴一样被埋没,与在楚宫的栽培不同。
山中的鸟曾经不认识它,丹凤却常常一同到来。
露水凝聚着早晨的朝气,沧凉广泛地在早晨的阳光中浮现。
发扬时羞愧于谷黍,疏散开来愧对江枫。
发誓要与箫韶之乐并列,宁愿随着历草而不空。
倘若让它承受拍打,怎敢逃避磨砺。
功效作用可用于清庙,声誉才华在东方传播。
知音要如何报答,愿为它演奏南风之曲。