使君新自四明归,邀我同为众乐诗。
山川可爱惜不见,昼想夕思心为罢。
怳然神遇若有得,齎身乃在天之涯。
涨海连空四无岸,天吴却坐鲛人观。
以手挥弄日月丹,能令桑田变瀰漫。
海边偶到山城中,山城二月多春风。
牛羊闲暇夕阳晚,楼阁参差朝雾浓。
一泓山溜佛头绿,环以翠屏屏六曲。
人烟扰扰事嬉游,落花啼鸟更汀洲。
中为台榭闹十二,上有藻井排文楸。
旁人指点此何许,云是四明行乐处。
此乐为民非为身,始是集贤钱使君。
使君风韵谁之比,政事次公诗短李。
醉凭熊轼劝耕畴,狂取螺杯翻舞袂。
侬爱使君君勿归,诏书夺之知何为。
闻侍玉皇香案侧,银台深阻无消息。
意迷却悟坐空斋,忽省君诗昨日来。
叠纸为君书所见,不知众乐诚然哉。
使君刚从四明归来,邀请我一同创作关于众人欢乐的诗。
山川那么可爱令人珍惜却不能常见,白天想晚上思心里都为此烦扰。
恍然间精神相遇好像有所得,自身却在天涯之边。
涨起的大海连着天空四面没有岸,水神天吴却坐着观看鲛人。
用手挥动把玩日月之丹,能让桑田变成一片弥漫。
偶尔来到海边的山城中,山城二月多是春风。
牛羊在悠闲的夕阳傍晚,楼阁高低错落早晨雾气很浓。
一道山间溪流像佛头那样绿,环绕着翠屏屏有六曲。
人来人往从事着嬉戏游乐,落花啼鸟还有那汀洲。
中间有喧闹的十二处台榭,上面有藻井排列着有花纹的梓木。
旁人指点这是什么地方,说是四明行乐之处。
这种快乐是为了百姓而不是为了自身,这才是集贤的钱使君。
使君的风韵谁能相比,处理政事仅次于韩次公写诗仅次于李短李。
醉了靠着车轼勉励耕种田地,狂放地拿着螺杯翻动衣袖起舞。
我喜爱使君您不要归去,诏书夺去了他不知是为什么。
听说在玉皇大帝的香案旁侍奉,银台深深阻隔没有消息。
心中迷惑却醒悟地坐在空的书斋,忽然想起您的诗昨天到来。
折叠纸张为您写下所见到的,不知这众人的欢乐确实如此啊。