壮丽天之府,神明王者宅。大君乘飞龙,登彼复怀昔。
圆阙朱光焰,横山翠微积。河汧流作表,县聚开成陌。
即旧在皇家,维新具物华。云连所上居恒属,
日更时中望不斜。三月沧池摇积水,万年青树缀新花。
暴嬴国此尝图霸,霸业后仁先以诈。东破诸侯西入秦,
咸阳北阪南渭津。诗书焚爇散学士,高阁奢逾娇美人。
事往覆輈经远喻,春还按跸凭高赋。戎观爱力深惟省,
越厌陈方何足务。清吹遥遥发帝台,宸文耿耿照天回。
伯夷位事愚臣忝,喜奏声成凤鸟来。
壮丽的上天之府,神明般的王者之宅。
伟大的君主乘着飞龙,登上此地又心怀往昔。
圆形的宫阙闪耀着朱红色光芒,横亘的青山积累着翠绿色彩。
黄河、千河流动形成边界,县城聚集如同阡陌展开。
这里原本就属于皇家,如今又新具备了万物的华美。
白云连绵与上面的居所一直相连, 太阳不断移动但中午时望过去不会倾斜。
三月时沧池摇荡着积水,万年的青树点缀着新花。
残暴的嬴政在此曾企图称霸,霸业之后是仁德却先有欺诈。
向东攻破诸侯向西进入秦国, 在咸阳北坡南靠渭水之滨。
诗书被焚烧离散了学士,高大的楼阁比娇美的美人还奢侈。
过去的事情反复如车辕是久远的教训,春天到来又按照帝王出行的路线凭借高处来吟赋。
对军事的观察与热爱应深深思考反省, 对于陈旧的方式又何需致力。
清新的乐声远远地从帝王之台发出,帝王的文章灿烂地映照天空回转。
伯夷那样的职位和事情是我这愚笨之臣有愧担当的,欣喜地奏起乐声仿佛凤凰鸟飞来。