霖雨半月今夕晴,风堂人稀灯烛明。
凉虫咽咽傍墙竹,听久但促孤愁生。
愁生欲伏谁驱遣,浑汗翠液玻瓈软。
五斗一石非所长,兴来亦觉沧溟浅。
我生早患难,对酒无可娱。
辛勤识字不得力,漫事尔雅笺虫鱼。
痛心曩昔亲庭趋,从容侍饮怀有余。
醉谭先烈从巡初,岂但勇力清疆隅。
公侯将相随指呼,亲挟日驭升天衢。
墓碑神龙护宝书,勋庸槩见中全疎。
机危谋大世莫睹,赖有帝训昭难渝。
用心若比某人辈,相悬万里非同途。
坐间历历言在耳,风木缠悲泪铅水。
茫然此事莫轻论,不如尽付金樽里。
神仙恍惚休强寻,壮士易老难为心。
要须出处任天运,况我自判归山林。
一杯复一杯,无客谁同斟。
案间幸有李白旧诗数百首,试读精爽飞云岑。
安得同渠游,霓裾碧瑶簪。
回头却谢髠卓辈,弃置礼法几荒淫。
何如高吟泣换神,模写造化归无垠。
谁能狸膏金距学鸡斗,起促檐柱矫首落落看星辰。
连绵大雨下了半月今晚终于放晴,风堂里人很少灯烛明亮。
凉虫在靠近墙边的竹子旁发出咽咽声,听久了只促使孤独愁苦产生。
愁苦产生想要潜伏下来谁能驱赶,浑身是汗翡翠般的汁液像玻璃般柔软。
五斗一石不是我所擅长的,兴致来了也觉得大海很浅。
我生来很早就遭遇患难,对着酒也没有什么可欢乐的。
辛苦地识字却没有成效,随意地从事对《尔雅》解释虫鱼之事。
痛心往昔在父亲的庭前侍奉,从容地陪侍饮酒心怀有余情。
醉酒时谈论起从前的先烈们从最初的巡查,哪里只是靠勇力就能肃清边疆。
公侯将相随意地指挥,亲自挟持太阳驾车升上天际。
墓碑上神龙守护着宝书,功勋大概在其中都被粗略地记载。
局势危急谋划大事世人看不见,幸亏有皇帝的训示昭示难以改变。
用心如果和某些人相比,相差万里根本不是同一条道路。
坐在那里过去的话历历在耳,风木缠绕着悲伤泪水如铅水。
茫然这事不要轻易谈论,不如都交付在酒杯里。
神仙恍惚不要勉强去追寻,壮士容易衰老很难再有雄心。
只需要顺应天命决定出处,况且我自己判定要归隐山林。
一杯又一杯,没有客人谁来一同斟酒。
桌案上幸好有李白从前的几百首诗,试着阅读精神爽快仿佛飞到了云间的高山。
怎能和他一同游玩,穿着霓虹衣服戴着碧玉发簪。
回头却辞别那些狂放不羁的人,抛弃礼法几乎是荒淫无度。
哪里比得上高声吟诵哭泣来改变精神,模拟描摹大自然归结到无尽。
谁能像用狸膏涂在鸡距上那样学斗鸡,起来走到屋檐柱子边抬头落落大方地看星辰。