前有一尊酒行

张镃
张镃 (宋代)

霖雨半月今夕晴,风堂人稀灯烛明。

凉虫咽咽傍墙竹,听久但促孤愁生。

愁生欲伏谁驱遣,浑汗翠液玻瓈软。

五斗一石非所长,兴来亦觉沧溟浅。

我生早患难,对酒无可娱。

辛勤识字不得力,漫事尔雅笺虫鱼。

痛心曩昔亲庭趋,从容侍饮怀有余。

醉谭先烈从巡初,岂但勇力清疆隅。

公侯将相随指呼,亲挟日驭升天衢。

墓碑神龙护宝书,勋庸槩见中全疎。

机危谋大世莫睹,赖有帝训昭难渝。

用心若比某人辈,相悬万里非同途。

坐间历历言在耳,风木缠悲泪铅水。

茫然此事莫轻论,不如尽付金樽里。

神仙恍惚休强寻,壮士易老难为心。

要须出处任天运,况我自判归山林。

一杯复一杯,无客谁同斟。

案间幸有李白旧诗数百首,试读精爽飞云岑。

安得同渠游,霓裾碧瑶簪。

回头却谢髠卓辈,弃置礼法几荒淫。

何如高吟泣换神,模写造化归无垠。

谁能狸膏金距学鸡斗,起促檐柱矫首落落看星辰。

前有一尊酒行翻译

连绵大雨下了半月今晚终于放晴,风堂里人很少灯烛明亮。

凉虫在靠近墙边的竹子旁发出咽咽声,听久了只促使孤独愁苦产生。

愁苦产生想要潜伏下来谁能驱赶,浑身是汗翡翠般的汁液像玻璃般柔软。

五斗一石不是我所擅长的,兴致来了也觉得大海很浅。

我生来很早就遭遇患难,对着酒也没有什么可欢乐的。

辛苦地识字却没有成效,随意地从事对《尔雅》解释虫鱼之事。

痛心往昔在父亲的庭前侍奉,从容地陪侍饮酒心怀有余情。

醉酒时谈论起从前的先烈们从最初的巡查,哪里只是靠勇力就能肃清边疆。

公侯将相随意地指挥,亲自挟持太阳驾车升上天际。

墓碑上神龙守护着宝书,功勋大概在其中都被粗略地记载。

局势危急谋划大事世人看不见,幸亏有皇帝的训示昭示难以改变。

用心如果和某些人相比,相差万里根本不是同一条道路。

坐在那里过去的话历历在耳,风木缠绕着悲伤泪水如铅水。

茫然这事不要轻易谈论,不如都交付在酒杯里。

神仙恍惚不要勉强去追寻,壮士容易衰老很难再有雄心。

只需要顺应天命决定出处,况且我自己判定要归隐山林。

一杯又一杯,没有客人谁来一同斟酒。

桌案上幸好有李白从前的几百首诗,试着阅读精神爽快仿佛飞到了云间的高山。

怎能和他一同游玩,穿着霓虹衣服戴着碧玉发簪。

回头却辞别那些狂放不羁的人,抛弃礼法几乎是荒淫无度。

哪里比得上高声吟诵哭泣来改变精神,模拟描摹大自然归结到无尽。

谁能像用狸膏涂在鸡距上那样学斗鸡,起来走到屋檐柱子边抬头落落大方地看星辰。

前有一尊酒行-张镃的相关图片

前有一尊酒行-张镃

更多张镃的名句

清愁诗酒少,寒食雨风多。

更多张镃的诗词