霖雨半月今夕晴,風堂人稀燈燭明。
涼蟲咽咽傍牆竹,聽久但促孤愁生。
愁生欲伏誰驅遣,渾汗翠液玻瓈軟。
五斗一石非所長,興來亦覺滄溟淺。
我生早患難,對酒無可娛。
辛勤識字不得力,漫事爾雅箋蟲魚。
痛心曩昔親庭趨,從容侍飲懷有餘。
醉譚先烈從巡初,豈但勇力清疆隅。
公侯將相隨指呼,親挾日馭昇天衢。
墓碑神龍護寶書,勳庸槩見中全疎。
機危謀大世莫睹,賴有帝訓昭難渝。
用心若比某人輩,相懸萬里非同途。
坐間歷歷言在耳,風木纏悲淚鉛水。
茫然此事莫輕論,不如盡付金樽裏。
神仙恍惚休強尋,壯士易老難爲心。
要須出處任天運,況我自判歸山林。
一杯復一杯,無客誰同斟。
案間幸有李白舊詩數百首,試讀精爽飛雲岑。
安得同渠遊,霓裾碧瑤簪。
回頭卻謝髠卓輩,棄置禮法幾荒淫。
何如高吟泣換神,模寫造化歸無垠。
誰能狸膏金距學雞鬥,起促檐柱矯首落落看星辰。
連綿大雨下了半月今晚終於放晴,風堂里人很少燈燭明亮。
涼蟲在靠近牆邊的竹子旁發出咽咽聲,聽久了只促使孤獨愁苦產生。
愁苦產生想要潛伏下來誰能驅趕,渾身是汗翡翠般的汁液像玻璃般柔軟。
五斗一石不是我所擅長的,興致來了也覺得大海很淺。
我生來很早就遭遇患難,對着酒也沒有什麼可歡樂的。
辛苦地識字卻沒有成效,隨意地從事對《爾雅》解釋蟲魚之事。
痛心往昔在父親的庭前侍奉,從容地陪侍飲酒心懷有餘情。
醉酒時談論起從前的先烈們從最初的巡查,哪裏只是靠勇力就能肅清邊疆。
公侯將相隨意地指揮,親自挾持太陽駕車升上天際。
墓碑上神龍守護着寶書,功勳大概在其中都被粗略地記載。
局勢危急謀劃大事世人看不見,幸虧有皇帝的訓示昭示難以改變。
用心如果和某些人相比,相差萬里根本不是同一條道路。
坐在那裏過去的話歷歷在耳,風木纏繞着悲傷淚水如鉛水。
茫然這事不要輕易談論,不如都交付在酒杯裏。
神仙恍惚不要勉強去追尋,壯士容易衰老很難再有雄心。
只需要順應天命決定出處,況且我自己判定要歸隱山林。
一杯又一杯,沒有客人誰來一同斟酒。
桌案上幸好有李白從前的幾百首詩,試着閱讀精神爽快彷彿飛到了雲間的高山。
怎能和他一同遊玩,穿着霓虹衣服戴着碧玉髮簪。
回頭卻辭別那些狂放不羈的人,拋棄禮法幾乎是荒淫無度。
哪裏比得上高聲吟誦哭泣來改變精神,模擬描摹大自然歸結到無盡。
誰能像用狸膏塗在雞距上那樣學鬥雞,起來走到屋檐柱子邊擡頭落落大方地看星辰。