气盖两峰蚤食年,堂堂声誉冠诸刘。
直言不愧上方剑,妙句常轻万户侯。
仙药了无金鼎效,梦魂空绕玉关秋。
当时若假三千骑,岂但区区活泰州。
你所提供的内容似乎存在一些错误或不常见的表述,可能会影响准确理解和翻译。
以下是尝试进行的现代中文解读: (他的)气概能盖住两座山峰,早年就有(很高的声誉),堂堂的声誉在刘氏众人中居首位。
直言不畏惧上方的剑(可能指权威),精妙的语句常常轻视万户侯。
仙药完全没有金鼎的效果,梦魂白白地围绕着玉关之秋。
当时如果借助三千骑兵,哪里只是仅仅使泰州存活(下来)呢。
需注意,由于原文可能存在不准确之处,以上翻译可能也不够完美。
送叶景良知严陵
寒食前一日西湖閒泛三首 其二
九日
长相思
霜天晓角 汎池
昭君怨 游池
寄题任子严漕使盘园
秋暖
过下黄村
庚戌岁旦次张以道韵
次韵酬杨伯子兼呈诚斋 其一
晓边
桂隐纪咏·沙际亭
题郭水坚画美人二首
暂往吴兴出城
玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用前韵各赋五首 其一
鸥渚亭次韵茂洪西湖三诗 其三
山堂
早饭庵中次张以道韵
过竹村