氣蓋兩峯蚤食年,堂堂聲譽冠諸劉。
直言不愧上方劍,妙句常輕萬戶侯。
仙藥了無金鼎效,夢魂空繞玉關秋。
當時若假三千騎,豈但區區活泰州。
你所提供的內容似乎存在一些錯誤或不常見的表述,可能會影響準確理解和翻譯。
以下是嘗試進行的現代中文解讀: (他的)氣概能蓋住兩座山峯,早年就有(很高的聲譽),堂堂的聲譽在劉氏衆人中居首位。
直言不畏懼上方的劍(可能指權威),精妙的語句常常輕視萬戶侯。
仙藥完全沒有金鼎的效果,夢魂白白地圍繞着玉關之秋。
當時如果藉助三千騎兵,哪裏只是僅僅使泰州存活(下來)呢。
需注意,由於原文可能存在不準確之處,以上翻譯可能也不夠完美。
送叶景良知严陵
寒食前一日西湖閒泛三首 其二
九日
长相思
霜天晓角 汎池
昭君怨 游池
寄题任子严漕使盘园
秋暖
过下黄村
庚戌岁旦次张以道韵
次韵酬杨伯子兼呈诚斋 其一
晓边
桂隐纪咏·沙际亭
题郭水坚画美人二首
暂往吴兴出城
玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用前韵各赋五首 其一
鸥渚亭次韵茂洪西湖三诗 其三
山堂
早饭庵中次张以道韵
过竹村