符公寄郡理,犀刃不可触。
白书庭无讼,一切就整萧。
秋风九月凉,闲暇顾僚属。
谓兹落帽会,千载有贤躅。
西山多爽气,盍亦具艰仆。
晓出古城隅,薄雾隐疏木。
乍见溪山明,已洗簿书俗。
云间阿兰若,小步偏深曲。
逸兴不受制,更到山之麓。
吊古动高怀,临风展遐瞩。
扶光迫西汜,回棹泛清渌。
钩帘陈密坐,罗列进肴餗。
宾这岸巾帻,礼数免挽束。
时因笑语惊,鸥鹭入芦竹。
导从偃旌旗,城郭初灯烛。
我愧人物微,情睠久虚辱。
终日陪后乘,可但玩黄菊。
亦复见民田,枯秸瘦无谷。
那能给租赋,止可纵刍牧。
吾民窘穷状,蠹损非一日。
愿施膏泽手,小使千里足。
化此登高乐,伴散入幽谷。
尽令登春台,老稚同鼓腹。
公徐登庙堂,摩天逞鸿鹄,
下瞰清中原,更作四海福。
符公在郡里处理政事,他如犀角般锐利不可触犯。
公堂上没有诉讼案件,一切都整肃有序。
秋风在九月吹起,带来凉意,闲暇时照顾下属。
说这是落帽的聚会,千年来有贤人的足迹。
西山有很多清爽之气,何不带些艰难相随的仆人。
清晨从古城角落出来,薄雾遮掩着稀疏的树木。
忽然看到溪流和山峦明亮,已经洗净了处理公文案卷的俗气。
云间的佛寺,小步走向偏僻幽深之处。
逸兴不受控制,更是来到山脚下。
凭吊古迹引发高尚的情怀,迎着风展开深远的眺望。
阳光急迫地靠近西方,划船返回在清澈的水面上。
挂上帘子安排大家紧密地坐下,依次摆上菜肴食物。
宾客们戴着头巾,礼数上免去了挽束。
时而因为笑语而惊动,鸥鹭飞进芦竹丛中。
随从们放倒旌旗,城郭开始点起灯烛。
我惭愧自己身份低微,情谊长久以来空受屈辱。
整天陪着后面的车驾,只能赏玩黄菊。
也又看到百姓的田地,干枯的秸秆瘦弱没有谷物。
怎能缴纳租赋,只可放纵去放牧。
我们的百姓穷困的状况,受损不是一天两天了。
希望施展滋润的援手,稍稍让他们能走上千里路。
把这登高的快乐转化,伴随众人分散进入幽深的山谷。
让所有人都登上春台,老人小孩都能饱腹。
公慢慢登上朝堂,直上云霄像鸿鹄一般,向下俯瞰清平的中原,为天下带来更多福气。