我来西江边,兀坐阅寒暑。
水外有佳处,欲往兴辄阻。
昨朝主人闲,联辔临洲渚。
开船入江云,绝渡不须橹。
杖策径登岩,骑从单可数。
松杉生好风,导我绿阴舞。
迎门野僧疏,对佛香炉古。
峻上百级栈,竹屋乱撑拄。
旁道得小径,窈窕通深坞。
石藓布青钱,岩泉迸飞乳。
幽兰隐高人,孤芳秀寒女。
树静忽啼猿,林密疑藏虎。
春半果如秋,空翠元无雨。
苍岩隔桃花,不可至其所。
但听叶间禽,似与秦人语。
不会武陵溪,端的在何许。
徘徊耸心骨,感欢就尊俎。
麴蘖驱我醉,岂复更尔汝。
一笑谐真欢,万事落尘士。
谓已脱囚拘,夭矫升洞府。
顾兹欢与适,天暂慰孤旅。
此身当有累,未是得轻举。
骊驹已载歌,兰棹倚前浦。
中流望林泉,隔岸闻箫鼓。
上马向此扃,山际玉钩吐。
我来到西江边,独自安坐度过了严寒和酷暑。
江水之外有美好的地方,想要前往兴致却总是被阻碍。
昨天早上主人有空闲,一起骑马来到江边的小洲。
开船进入江中的云雾,渡过江去不用摇橹。
拄着拐杖径直登上山岩,骑马的随从很少可以数得过来。
松杉间产生宜人的风,引导我在绿树浓荫中舞动。
迎门的野僧稀少,对着的佛像前香炉古老。
险峻地登上百级栈道,竹屋胡乱地支撑着。
旁边找到一条小径,幽深窈窕通向深深的山坞。
石头上的苔藓像散布的青铜钱,岩间的泉水迸出像飞溅的乳汁。
幽静的兰花边隐藏着高雅之人,孤高的花如寒女般秀丽。
树木安静时忽然传来猿猴的啼叫,树林茂密让人怀疑藏着老虎。
春天过半果实却像秋天一样,苍翠的树木原本没有雨水。
苍翠的山岩隔着桃花,不能到达那个地方。
只听到树叶间鸟儿的声音,好似与秦人在说话。
不知道武陵溪到底在什么地方。
徘徊中令人心惊动魄,感激欢乐便走向酒樽。
酒能让我沉醉,哪里还顾得上你我。
一笑就和谐欢乐,万事都落在尘世之外。
认为自己已经摆脱了束缚,轻快地升入洞府。
想到这里的欢乐与闲适,上天暂时慰藉我这孤独的旅途。
这身应当还有牵累,还不是能够轻易飞升。
黑马已经开始歌唱,兰桨靠在前面的水边。
在江中心望着山林泉水,隔着岸听到箫鼓之声。
上马走向这里的门户,山边玉钩般的月亮升起。