濒江不可禾,岁惟葭苇茁。青林无端倪,永与江水匹。由为薪蒸时,责以租赋出。园人诚贪夫,苞苴黄金镒。暮夜钻权倖,入牒妻子质。输课或未偿,投之良不恤。他家皆办为,得者皆富室。秋风霜露落,百谷时已实。处处佣千夫,豚酒健力铚。稛载向城市,官外私羡溢。遗笴狼藉陈,入者必见叱。或因取束缊,随以盗采律。春风将新萌,剪伐未十七。下策付一炬,炎火赤天日。坐视煨烬空,不丐民贫疾。因推是为心,可见无仁术。周官衡虞置,为法未尔密。亦已开利源,千年谁能窒。
靠近江边不能种庄稼,每年只有芦苇长得很茂盛。
青色的树林没有尽头,永远和江水相匹配。
因为是当柴草的时候,就责令用租赋来缴纳。
园丁确实是贪婪的人,贿赂的黄金有很多。
晚上去钻营有权势的人,把妻子儿女抵押进去写文书。
赋税也许还没交完,就把他们抛弃一点也不怜悯。
别人家都置办好了,得到的都是富有的人家。
秋风中霜露降落,各种谷物这时已经成熟。
到处雇佣上千的人夫,用酒肉来增强他们的力气和让他们用镰刀收割。
满载着向城市而去,官府之外私人的收益满得溢出。
遗留的箭杆杂乱地摆放着,进入的人一定会被呵斥。
有的人因为拿了一束柴草,就随即按照盗采的律法来处置。
春风让新的草木萌发,还没到十分之七就进行剪伐。
下策就是付之一炬,烈火染红了天空和太阳。
坐视烧成灰烬成空,不关心百姓的贫困和疾苦。
由此推知这种用心,可见没有仁慈的办法。
周朝的官职中有管理山林川泽的设置,制定的法规也没有这么严密。
也已经开启了获利的源头,千年以来谁又能阻止呢。