忆远吟

史筠
史筠 (清代)

车马行时春之初,梧桐叶落秋何如。凄凉憔悴空闺里,珠箔垂垂独自居。忽逢云外秋归雁,一纸家书如觌面。感君念妾意缠绵,濯指开针肠欲断。问君毕竟几时还,妾已愁消红粉颜。几回梦绕关山道,相思不断如连环。相思相思无处说,卷帘诉与天边月。明月已圆人未圆,素辉偏照孤帷前。商飙萧瑟寒机动,蟋蟀声中愁不眠。小鬟梦呓呼不醒,起来自拨残镫影。窗前恨煞长鸣鸡,一声啼起霜天冷。

忆远吟翻译

车马出行的时候正是春天刚开始,梧桐叶子飘落的时候秋天又是怎样的情景呢。

在凄凉憔悴的空闺之中,珠帘垂挂独自居住。

忽然遇到云外秋天归来的大雁,一封家书如同当面相见。

感激你对我的情意缠绵,洗干净手指开始做针线活心里痛苦得像要断肠。

问你到底什么时候回来,我已经因为忧愁而使容颜消褪。

好几次在梦中环绕那关山道路,相思之情不断如同连环一样。

相思相思却没有地方诉说,卷起帘子向天边的月亮倾诉。

明月已经圆了人却没有团圆,洁白的光辉偏偏照在孤独的帷帐前。

秋风萧瑟寒气动起来,在蟋蟀的叫声中愁苦得无法入眠。

小丫鬟说梦话叫不醒,起来自己拨动那将残的灯影。

在窗前非常痛恨那长时间鸣叫的鸡,它一声啼叫起来使得霜天更加寒冷。

忆远吟-史筠的相关图片

忆远吟-史筠

更多史筠的诗词