人言紫绶有光辉,不二心观似草衣。尘劫自营还自坏,
禅门无住亦无归。松根穴蚁通山远,塔顶巢禽见海微。
每话南游偏起念,五峰波上入船扉。
人们说紫色绶带很有光彩,却不如一心向佛如穿草衣般自在。
尘世的劫难自己形成又自己毁坏,禅门没有执着停留也没有归去之所。
松根处蚁穴与山的深处相通,塔顶的鸟巢中鸟能见到大海的微小之处。
每每说到向南游历就特别兴起念头,五座山峰的波浪上进入船门。
需要注意的是,这样的翻译只是一种尽量贴近原意的现代中文表述,与原文的意境和韵味可能会有一定差异。
宿成都松溪院
古柏
中秋月(一作廖凝诗)
赠庞炼师(女人)
感恩书事寄上集义司徒相公
送从叔书记山阴隐居
过野叟居
赠三惠大师
送僧清演归山
宿鄠郊赠罗处士
废寺闲居寄怀一二罢举
东川高仆射
送人之天台
送曹郎中南归,时南中用军
赠王凤二山人
秋宿经上人房
寄翠微无可上人(一作无学禅师)
吊侯圭常侍
将之蜀别友人
江峡寇乱寄怀吟僧