西源好,人在水晶宫。长愿玉津名濯鼎,恰如龙井到天峰。的的好遗风。
清彻底,岂忤李唐隆。自浸岩前F625石洁,不笼天外岭云浓。澄彻莹怀中。
西源那地方真好啊,人就好像处在水晶宫中。
长久地希望像玉津那样的美名能润泽大鼎,就如同龙井茶从龙井村一直到天峰般美好。
确实有着美好的遗留风尚。
清澈见底,哪里会违背大唐的兴隆。
自从浸润岩前的石头使其洁净,不会笼罩天外山岭上浓厚的云。
一片澄澈晶莹在怀中。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词原有的韵味和意境,诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。
摸鱼儿
临江仙(和元规)
临江仙(郑恒甫画六鹤于浑沦庵,请予题,遂作)
沁园春
沁园春(降魔立治)
清平乐
满庭芳
望江南
喜迁莺(题郭南仲庵壁)
风入松(用王介甫韵)
更漏子(和元规天和堂)
更漏子(再次韵于真人)
苏幕遮(用伍先生韵和元规)
水调歌头
减字木兰花(呈鉴义王介甫)
喜迁莺
金丹诗四十八首 其二十七