文章异域有知音,鸭绿差池一醉吟。颖士声名动倭国,乐天辞笔过鸡林。节髦零落毡吞雪,辩舌纵横印佩金。奉使风流家世事,几随浪拍海东岑。
在其他地域也有懂得文章的知音,在鸭绿江边参差不齐地醉酒吟诗。
陆机(字颖士)的声名传到了倭国,白居易(字乐天)的文辞越过了鸡林。
节杖上的毛都已凋零,像毡子被雪吞没,雄辩的口舌如印章般佩带着金印。
奉命出使展现出的风流和家世之事,几乎随着海浪拍打到了海东的山巅。
需注意的是,这样的翻译可能难以完全准确地传达原诗的韵味和意境,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。