十年坐客寒无毡,朝朝抱犊山中眠。屠沽有酒君何有,忍饥诵经徒何怜。紫髯太宰今大贤,赏君才思如奔泉。荐章不敢隐髦俊,下士名达天子前。天子为君能割鲜,握算下试东海边。果然煮海增灶烟,七万量取元霜煎。古人才大虚中偏,巨壑要受千回漩。今看斥卤成膏田,岁收胡止禾三千。又况造士工丹铅,文翁化蜀差比肩。既养而教理则全,俾宰大邑吾信焉。君不见范公昔起庆历年,范公之堤古今传。范公亦为西溪监,后来继者君勉旃。
十年做客寒冷时连毡子都没有,天天抱着小牛在山中睡觉。
屠夫和卖酒的人有酒喝你有什么呢,忍受饥饿诵读经书让人多么怜悯。
紫髯太宰如今是大贤之人,赞赏你的才思如同奔腾的泉水。
推荐的奏章不敢隐瞒优秀人才,使你这名贤士的名声传到天子面前。
天子因为你能够分割鲜鱼,筹划安排你到东海之边去任职。
果然在煮海时增添了灶火炊烟,七万容量用来提取洁白的霜煎熬。
古人有才能但也会有不足,巨大的壑谷要经受千万次的回旋。
如今看到盐碱地变成了肥田,每年的收获哪里止三千禾苗。
又何况培养人才致力于笔墨之事,文翁教化蜀地差不多可以相提并论。
既养育又教导道理就完备了,让你去管理大的城邑我相信你可以。
你没看见范仲淹从前在庆历年间兴起,范仲淹所筑的堤岸古今流传。
范仲淹也担任过西溪的监管,后来的继承者你要努力啊。