影离披。又泬寥天气,木落已多时。败叶舒英,新红吐艳,那料花发高枝。惜春去、伤心飘堕,曾说与、想见隔年期。旖旎心情,止馀官柳,一样垂丝。秋思番番更换,念天涯海角,何故来归。态度依然,丰姿似旧,偏怜妆阁依依。且共他、高烧绛蜡,照靓妆、相对夜何其。若问月中桂树,可解相思。
树影散乱。
又到了高旷而又冷清的天气,树木落叶已经有很长时间了。
败落的叶子舒展着,新的红花绽放艳丽,哪料到花在高枝上开放。
惋惜春天离去、伤心地飘落,曾说过想要相见得隔一年的时间。
柔美的心情,只剩下路边的柳树,一样地垂着柳丝。
秋思一次次地变换,想到那天涯海角,为什么归来。
姿态依旧,风姿像过去一样,偏偏怜爱那妆阁上的依依之情。
暂且和他一起高烧红烛,照着美丽的妆容,相对着这夜到了什么时候。
如果问那月中的桂树,是否能理解相思之情。