两仪正位,人伦肇甄。爰制夫妇,统业承先。虽曰异族,气犹自然。生则同室,终契黄泉。封生令达,卓为时彦。内协黄中,外兼三变。谁能作配,克应其选。寔有华宗,挺生淑媛。京野势殊,山川乖互。乃奉王命,载驰在路。公务既弘,私义获著。因媒致币,遘止一暮。率我初冠,眷彼弱笄。形由礼比,情以趣谐。忻愿难常,影迹易乖。悠悠言迈,戚戚长怀。时值险屯,横离尘网。伏锧就刑,身分土壤。千里虽遐,应如影响。良嫔洞感,发于梦想。仰惟亲命,俯寻嘉好。谁谓会浅,义深情到。毕志守穷,誓不二醮。何以验之,殒身是效。人之处世,孰不厚生。心存于义,所重则轻。结愤钟心,甘就幽冥。永捐堂宇,长辞母兄。茫茫中野,翳翳孤丘。葛蔂冥蒙,荆棘四周。理苟不昧,神必俱游。异哉贞妇,旷世靡俦。
天地之位端正,人伦开始分辨。
于是制定夫妇之道,继承先业。
虽说是不同族类,但气息自然相通。
活着就同处一室,死后也契合黄泉。
封生显达,卓越成为当时的才俊。
内心契合中和之道,外在兼具多种变化。
谁能与他相配,能够符合其选择。
实在有高贵的家族,诞生了贤淑的女子。
京城和乡野形势不同,山川阻隔交错。
于是遵奉王命,奔驰在路上。
公务既很宏大,私人的情义也得以彰显。
通过媒人送上聘礼,相遇只在一个晚上。
带领我刚行冠礼,眷恋那柔弱的少女。
形象依循礼节相比,情感因趣味相谐。
欣喜的愿望难以长久,身影踪迹容易背离。
悠悠地说着前行,忧戚地长久心怀。
当时正值艰难困顿,突然离开尘世之网。
伏在砧板上接受刑罚,身体分为土壤。
千里虽然遥远,应该如同影子和回响。
贤良的嫔妃深深感动,在梦中显现。
仰思亲长的命令,俯寻美好的结合。
谁说相聚短暂,情义深厚情感到达。
立志守节直到尽头,发誓不再改嫁。
用什么来验证,以献身来证明。
人在世间,谁不看重生命。
心中存有义,所看重的就会看轻。
结下愤恨在心中,甘愿走向幽冥。
永远舍弃屋宇,长久辞别母亲和兄长。
茫茫的旷野中,阴暗的孤坟。
葛藤蒙昧,荆棘环绕四周。
道理如果不昧,神灵必定一同遨游。
奇异啊这贞节的妇人,旷古以来没有匹配的。