郁盘鸟道中,忽睹巉岩削。双耸若天门,神工斧斤凿。攒刺剑戟横,摩厉成锋锷。青冥杳无垠,怪雨从空落。一径折霄光,绝壁尽倒却。千仞蹙孤危,不敢栖猿玃。攀跻坂益欹,数武困行脚。嗤彼铜马馀,持铩倚木阁。狼窜险一隅,俄就官军缚。于今走轻车,亭午气颓索。白日景蔽亏,一步一狞恶。瞬息度层关,须鬓恐非昨。
在曲折盘旋的鸟道中,忽然看到险峻的山岩峭立。
两座山峰高耸如同天门,像是神工用斧头凿成。
众多像剑戟一样攒聚刺立,磨砺而成锋利的尖刃。
青空高远没有边际,奇怪的雨从空中洒落。
一条小路曲折向上直至云霄之光,绝壁都几乎倾倒。
千仞高的山峰令人局促而孤危,连猿猴都不敢栖息。
向上攀登山坡更加倾斜,几步路就使行走艰难。
嘲笑那些残余的铜马军,手持长柄兵器倚靠在木阁上。
像狼一样逃窜在险要的一隅,很快就被官军擒获。
到如今可以轻松地驱车前行,正午时分却气势颓败。
白日的景色被遮蔽,每走一步都显得狰狞险恶。
瞬间就度过层层关卡,恐怕胡须和头发都已经和昨天不一样了。