朱弦无繁声,大羹有至味。
人惟不苟同,终亦不苟异。
咸戒咸其腓,贲取贲其趾。
出处进退间,当思古人齿,
嗟予何为者,涉世聊复尔。
来从吴尽头,直到蜀筑底。
赫日青石裂,凄风黄叶委。
道旁几揶揄,得已犹不已。
君如细柳军,坚壁阅儿戏。
又如渥洼马,超轶不受絷。
客窗日相从,肝胆莹彼已。
偏校纷已侯,怜我尚猿臂。
胸藏数万甲,智绝三十里。
清谈对夜分,常恨世少治。
酒酣或怒骂,天下无真是。
佞夫戴髑髅,请剑淬越砥。
长亭杨柳黄,妙语鲍谢体。
不作儿女别,相期青云器。
深沉老元戎,梦寐古舆地。
视师薄郾城,受甲高熊耳。
相与善筹之,寒草春无际。
朱弦没有繁杂的声音,太羹有着极致的味道。
人只要不随便附和,最终也不会随便标新立异。
都要警戒小腿的伤痛,修饰就从脚趾开始。
在出仕和退隐之间,应当思考古人的准则。
叹息我是什么样的人,涉足世事也不过如此。
来自吴地的尽头,一直到蜀地的深处。
烈日下青石裂开,寒风中黄叶凋零。
道路旁多次被嘲笑,能停止却还不停止。
你像那细柳营的军队,坚守壁垒看待儿戏一般。
又如同渥洼的骏马,超越常轨不被束缚。
在客居的窗边每日相伴,彼此肝胆相照。
众多校尉纷纷已封侯,可怜我还是像猿猴一样的长臂。
心中藏着数万兵甲,智慧远超三十里。
清谈直到夜半时分,常常遗憾世间缺少良好的治理。
喝酒到酣畅时有时怒骂,天下没有真正的事理。
奸佞之人戴着髑髅,请求用利剑在越国的砥石上磨快。
长亭边的杨柳已泛黄,美妙的语句有鲍照、谢灵运的风格。
不做小儿女般的分别,期待着能成为杰出的人才。
深沉的老元帅,在睡梦中都想着古代的疆土。
视察军队靠近郾城,接受兵甲在高熊耳山。
相互好好地筹划,寒草绵延春天无边无际。