鲁侯作南门,春秋书不时。
嗟予春暮来,复遣秋暮归。
岩岩龙固山,迢迢括苍溪。
孤城煨烬余,栋宇烟尘飞。
悠悠客行路,一夕固藩篱。
城中十万家,奠枕将何期。
宾僚贾马俦,邑下循良师。
经营有余地,所就逾前规。
西风散黄菊,天宇澄清晖。
浩歌留飞仙,击鼓惊冯夷。
分题杂险怪,醉墨翻淋漓。
别来册府英,往往梦见之。
恍然今夕游,似梦疑复非。
夜深灯火阑,露下星斗移。
父老呼童儿,挽裳或褰衣。
来饮史君酒,听歌史君词。
有泪不忍弹,恐遂行人悲。
鲁侯建造南门,《春秋》记载这件事不合时宜。
可叹我在暮春时节到来,又在暮秋时节归去。
高峻的龙固山,遥远的括苍溪。
孤独的城池在被焚烧之后的残余中,房屋栋梁满是烟尘飞扬。
悠悠的行客之路,一个晚上就筑牢了藩篱。
城中有十万户人家,什么时候才能安稳地睡在枕头上呢。
宾客幕僚有像贾谊、司马相如那样的人,城邑下有奉公守法的好官。
经营起来还有余地,所取得的成就超过了以前的规划。
西风中黄菊飘散,天空晴朗澄澈闪耀着光辉。
放声高歌挽留飞仙,击鼓惊动水神。
分别题写各种奇险怪异的内容,醉后的笔墨四处泼洒。
分别后在馆阁中的英才,常常在梦中见到他们。
恍然间这次今晚的游历,像是梦又怀疑不是。
夜深了灯火将尽,露水落下星斗移动。
父老呼喊着孩童,提起衣裳或者撩起衣服。
来喝史君的酒,听史君的词。
有眼泪不忍弹出,恐怕让行人悲伤。