为忆空山雨,因嗟短鬓霜。
幅巾终日仄,侍女古时妆。
乌臼残林外,丹砂旧井旁。
不留禅月画,只踞净名床。
湖镜秋容淡,云庄晓露香。
汲泉须透脉,种果便成行。
使鹤过村店,携孥上野航。
极知秦外叟,全似贺知章。
对佛称居士,翻经悟法王。
自将诗检校,犹与竹商量。
嗟我浑无赖,非公不作狂。
莫移松下石,老子要乘凉。
因为回忆起空山的雨,因而感叹短头发已如白霜。
用幅巾裹着头整天歪斜着,侍女穿着古时的装扮。
乌臼在残败的树林之外,丹砂在旧井的旁边。
没有留下禅月大师的画作,只占据着维摩诘的净名床。
湖水如镜秋天的景色淡雅,云庄在早晨散发着香气。
汲取泉水必须要透过脉络,种植果子就会排列成行。
让仙鹤经过村中的店铺,带着家眷登上野外的船。
深知就像那秦地之外的老人,完全如同贺知章。
对着佛自称居士,翻阅经书领悟法王的真谛。
自己将诗作检查校对,还与竹子商量。
慨叹我实在是无所依靠,不是您我就不会这样狂放。
不要移动松树下的石头,我这个老头子还要乘凉呢。