伯鸾出京师,慷慨歌五噫。
岂无济时心,升降与我违。
有来适吴中,舂粱救寒饥。
吴人皋伯通,舎之慰穷栖。
方志虽或除,此桥犹可稽。
伯鸾号逸民,佳传照绿绨。
伯通赖有此,庶几与子齐。
至今阊门外,两冢陪要离。
累累各高大,冥冥春草萋。
古者贤哲人,不计凤与鸡。
焜耀亦偶尔,埋没何凄兮。
出语贺两公,亦以昌吾诗。
梁鸿离开京城,慷慨激昂地歌唱《五噫歌》。
难道没有匡时济世之心吗,只是仕途的升降与我的想法相违背。
后来来到了吴中,舂米做饭来拯救自己的饥寒。
吴地的皋伯通,收留他来慰藉他的穷困生活。
方志上虽然或许没有记载,但这座桥还可以考察到。
梁鸿号称是逸民,美好的传记映照在绿色的丝绸上。
皋伯通因为有了这件事,差不多能与梁鸿相提并论。
到现在在阊门外,有两座坟陪着要离。
一个个都高大堆积,在昏暗之中春草长得很茂盛。
古代的贤哲之人,不会去计较凤凰和鸡。
光彩闪耀也只是偶尔,被埋没又是多么凄凉啊。
说出这些话来祝贺两位先生,也以此来使我的诗歌昌盛。