幽兰杂桃李,开花无清香。本具岩壑姿,庶得韬耿光。误入芳园中,乃觉气不扬。少年不我顾,志士徒见伤。偶值朝雨馀,日吉复时良。呼童斸春泥,移根上高冈。为尔去萧艾,晓露滋瀼瀼。永托松竹阴,尔生岂不昌。细叶舒冷翠,贞葩结青阳。缓缓趋土脉,慎勿近路傍。路傍多辙迹,曲曲如羊肠。恐尔遭采掇,委质儿女将。哀哉楚灵均,细佩荷为裳。斯人不可见,谁能复其常。遂令蘼芜辈,各自争芬芳。回看桃李花,零落空啼妆。
幽兰夹杂在桃李之间,开花却没有清新的香气。
它本来具有山岩沟壑的姿态,或许能够隐藏住光芒。
错误地进入到芳园之中,才觉得气势无法昂扬。
少年不关注我,有志之士白白地感到伤心。
偶然碰到早晨雨停之后,日子吉祥又时光美好。
呼唤童子挖开春天的泥土,把根移到高高的山冈上。
为了你去除萧艾,早晨的露水滋润得很多。
永远寄托在松竹的树荫下,你的生长难道不会昌盛。
细细的叶子舒展着清冷的翠色,坚贞的花朵凝结着春日的阳光。
缓缓地靠近土地的脉络,千万不要靠近路边。
路边有很多车辙的痕迹,弯弯曲曲如同羊肠。
担心你遭受采摘,把自己托付给小孩子。
悲哀啊楚灵均,把荷叶细致地做成佩饰穿在身上。
这样的人不能再见到,谁又能恢复他那样的常态呢。
于是让那些蘼芜之类的,各自争相散发芬芳。
回头再看桃李花,凋零飘落如同空落的啼哭妆容。