遍身罗绮者,不是养蚕人。

出自宋代张俞的 《蚕妇

翻译: 那些全身穿着绫罗绸缎的人,并不是养蚕的人。

赏析: 这句诗以简洁而深刻的语言,揭示了社会的不公与贫富的悬殊。“遍身罗绮者”描绘了那些身着华丽丝绸的富贵之人,与“不是养蚕人”形成鲜明对比。养蚕人辛勤劳作,却无法享受自己劳动的成果,只能在贫困中挣扎。诗人通过这种反差,表达了对劳动人民的深切同情,以及对社会不平等现象的强烈批判,令人深思。

蚕妇

张俞 (宋代)

昨日入城市,归来泪满巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人。

蚕妇译文

昨天进城去卖丝,回来的时候泪水湿透了手巾。

那些浑身穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。

遍身罗绮者,不是养蚕人。相关图片

遍身罗绮者,不是养蚕人。

更多张俞的名句

昨日入城市,归来泪满巾。

更多张俞的诗词