出自宋代柳永的 《佳人醉·暮景萧萧雨霁》
翻译: 清冷的寒气浸透了书房的帷帐,从梦中惊醒,于是披起衣服又重新起来。
赏析: 这两句词营造出一种清冷孤寂的氛围。“冷浸书帷梦断”,描绘出环境的寒冷浸透了书房的帷幔,打断了美好的梦境,给人以失落之感。“却披衣重起”,展现出主人公尽管被梦打断,却仍能果断起身的坚毅。短短两句,既有现实环境的冷,又有内心的无奈与振作,让读者能感受到一种在困境中依然不屈的精神力量,也为下文的情感抒发埋下伏笔。
傍晚的景色萧萧,雨已经停止。
云很淡,天空高远,风很细微。
正月的月光如同水一般。
金色的月光在银河中,波光荡漾没有边际。
清冷浸透了书帷,梦被打断,就披起衣服重新起来。
走到堂前的台阶处。
那洁白的月光远远地照射着。
因而想起了美丽的女子,遥远得没有消息,不知在何处,相互遥望却如同相隔千里。
都定睛注视着。
满心厌倦毫无睡意。
渐渐到了天亮独自倚靠在精美的栏杆上。