儿女已在眼,眉目略不省。

出自宋代陈师道的 《示三子

翻译: 儿女们已经出现在眼前,可是我竟有些认不出他们的面容了。

赏析: 这两句诗以朴实的语言,勾勒出一种令人心酸的情境。儿女就在眼前,然而诗人却难以清晰地辨认他们的眉目。此中蕴含着久别重逢的复杂情感,既有重逢的喜悦,又有岁月沧桑带来的无奈与痛楚。凸显出诗人对亲情的渴望和因分离造成的陌生感,让读者深切感受到人生的悲欢离合。

示三子

陈师道 (宋代)

时三子已归自外家 去远即相忘,归近不可忍。

儿女已在眼,眉目略不省。

喜极不得语,泪尽方一哂。

了知不是梦,忽忽心未稳。

示三子译文

那时三个孩子已经从外婆家回来 离去很远就会互相遗忘,归来很近就令人难以忍受。

儿女们已经出现在眼前,他们的面容却几乎都不记得了。

高兴到极点无法说话,眼泪流尽才微微一笑。

明明知道这不是在做梦,却还是恍惚心中不太安稳。

儿女已在眼,眉目略不省。相关图片

儿女已在眼,眉目略不省。

更多陈师道的名句

书当快意读易尽,客有可人期不来。
叶落风不起,山空花自红。
我歌君起舞,潦倒略相同。
发短愁催白,颜衰酒借红。
东飞乌鹊西飞燕。盈盈一水经年见。

更多陈师道的诗词