出自宋代柳永的 《归朝欢·别岸扁舟三两只》
翻译: 一眼望去,故乡和家乡被烟雾笼罩的江水阻隔开来。
赏析: “一望乡关烟水隔”这短短七字,蕴含着无尽的离愁别绪。“一望”体现了主人公眺望的专注与急切,“乡关”乃家乡,是心灵的归宿。而“烟水隔”则描绘出烟雾缭绕、水波浩渺的景象,阻断了归乡之路。此句以景衬情,那茫茫烟水不仅隔开了地理上的距离,更隔开了游子与故乡的亲密联系,让人深切感受到思乡的愁苦与无奈。
别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙色。路遥山远多行役。往来人,只轮双桨,尽是利名客。
一望乡关烟水隔。转觉归心生羽翼。愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。岁华都瞬息。浪萍风梗诚何益。归去来,玉楼深处,有个人相忆。
在别的岸边长着两三只小船。
芦苇在风中萧萧作响,风发出淅淅的声音。
沙滩水洲上栖息的大雁冲破烟雾飞起,溪上小桥边是残缺的月亮和白色的霜。
天渐渐显出了曙光。
路途遥远,山峦众多,有很多奔波的行人。
来来往往的人,不论是独轮车还是双桨船,全都是追逐名利的人。
一眼望去,故乡被烟水阻隔。
转而觉得归乡的心思就像长了翅膀一样。
忧愁的云和怨恨的雨都相互牵绕萦绕,新的春天和过去的腊月相互催促逼迫。
岁月时光都极其短暂。
像浪中的浮萍和风中的断梗又有什么益处呢。
回去吧,在那玉楼的深处,有个人在思念着。