翻译: 忍痛任凭柳絮像雪一样飘飞,(它们)杂乱地扑向青楼的酒旗。
赏析: 这两句诗意境独特,极具画面感。“忍放花如雪”描绘出春花绽放如雪般洁白却又面临凋零的景象,蕴含着作者对美好易逝的感慨。“青楼扑酒旗”则将视角转向热闹的市井,春风吹拂,花瓣扑向青楼的酒旗,增添了几分灵动与活泼。两句诗动静结合,以花的命运和随风而动的姿态,传递出复杂的情感,既有对美的欣赏,又有对无常的思索。
章台柳在相互掩映,楚国的道路更是高低不平。
听说它极为风流,在它最为婀娜的时候到来。
桥一转弯前行似乎就要中断,长堤遥远而情意始终相随。
忍心看着那花儿像雪一样飘落,在青楼处扑向酒旗。