湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。

出自唐代李商隐的 《潭州

翻译: 湘水的泪水或深或浅,滋润着竹子的颜色;楚地的歌声重重叠叠,哀怨地围绕着兰草丛生之处。 (注:这句诗营造了一种哀怨、凄楚的氛围,翻译时尽量保留了原诗的意境。)

赏析: 这两句诗意境幽怨,情感深沉。“湘泪”“楚歌”将读者引入了充满哀怨的情境之中。泪水浸润竹色,暗示着悲伤之深;重叠的楚歌对着兰丛埋怨,更增添了愁绪。通过“滋”和“怨”两个字,生动地展现出了无法言说的痛苦和怨恨。诗人以景衬情,借湘楚之地的典型意象,抒发了浓郁的哀愁,读来令人心生悲戚,感同身受。

潭州

李商隐 (唐代)

潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。

湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。

陶公战舰空滩雨,贾傅承尘破庙风。

目断故园人不至,松醪一醉与谁同。

潭州译文

潭州官署的暮楼已空寂无人,从古至今无端地呈现在眼前的景象中。

湘水的泪水或浅或深滋润着竹子的颜色,楚国的歌谣层层叠叠埋怨着兰草花丛。

陶渊明的战舰在空寂的滩涂上任凭风雨,贾谊的承尘在破旧的庙宇中任凭风吹。

目光望断故乡却无人到来,那一醉松醪酒又能与谁一同享用呢。

湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。相关图片

湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。

更多李商隐的名句

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!

更多李商隐的诗词