翻译: 在曲江边上举步维艰,想要找到一个合适的人并与之相处是很困难的。
赏析: 这两句诗虽简短,却意蕴深厚。“寸步曲江头”,描绘出主人公在曲江头举步维艰的情景,烘托出其内心的沉重与迷茫。“难为一相就”则更进一层,表达出想要与人相聚却困难重重的无奈。短短十字,通过对动作和心理的刻画,展现出人生路途的艰难和孤独,让人感同身受,不禁为诗中人物的境遇而慨叹。
出门复入门,两脚但如旧。
所向泥活活,思君令人瘦。
沉吟坐西轩,饮食错昏昼。
寸步曲江头,难为一相就。
吁嗟呼苍生,稼穑不可救。
安得诛云师,畴能补天漏。
大明韬日月,旷野号禽兽。
君子强逶迤,小人困驰骤。
维南有崇山,恐与川浸溜。
是节东篱菊,纷披为谁秀。
岑生多新诗,性亦嗜醇酎。
采采黄金花,何由满衣袖。
出门后又回到门内,两只脚还是和原来一样。
所去的地方道路泥泞,思念你让人变得消瘦。
沉思默想地坐在西屋,饮食都错乱了白天和黑夜。
想在曲江头走上一小步,也很难做到去与你相会。
唉声叹气为苍生,庄稼无法挽救。
怎样才能诛杀云神,谁又能够修补天空的漏洞。
明亮的太阳和月亮被遮蔽,旷野中只有禽兽在呼号。
君子也只能勉强曲折前行,小人则被困于奔走忙碌。
南方有高大的山峰,恐怕也会被河水淹没。
在这个时节东篱的菊花,纷纷盛开是为谁而展示呢。
岑先生有很多新诗作,性情也喜爱醇厚的美酒。
采摘那金黄的菊花,怎样才能让衣袖装满呢。