翻译: 今天菖蒲花绽放,明天枫树就将老去。(注:这句诗中用菖蒲花的盛开和枫树的老去形成对比,暗示时光的快速流逝和生命的无常。翻译时尽量保持了原诗的意境和意象。)
赏析: 这两句诗意境深邃,富有哲理。“今日菖蒲花”描绘出当下菖蒲花绽放的鲜活与美丽,充满生机。而“明朝枫树老”则形成鲜明对比,暗示着时光匆匆,美好易逝,明日枫树就可能老去。以花之新与树之老的对比,展现了生命的无常和时光的无情流逝,令人感慨万千,引发人们对岁月变迁和生命短暂的深深思考。
我家住在横塘,红纱帐里充满桂花的香气。
青云般的发丝盘绕在头上梳成发髻,明月般的珠饰当作耳边的珰饰。
莲风轻轻吹拂,江畔正是春天;大堤之上,挽留那北方来的人。
郎君吃鲤鱼的尾巴,我吃猩猩的嘴唇。
不要指向那襄阳道,绿色的水边归帆很少。
今天菖蒲花开,明天枫树叶就会老去。