红粉相随南浦晚,几含情。

出自五代和凝的 《春光好·蘋叶软

翻译: 在南浦的傍晚时分,女子们相伴相随,脸上带着几分情意。

赏析: 这句诗虽简洁,却韵味无穷。“红粉相随”描绘出佳人相伴的美好画面,“南浦晚”点明时间与地点,营造出一种朦胧而又略带忧伤的氛围。“几含情”三字,更是将人物的情感含蓄地表达出来,给人留下无尽的遐想空间。或许是离别时的依依不舍,又或是相聚时的欲说还休,令人感怀,韵味悠长。

春光好·蘋叶软

和凝 (五代)

蘋叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。

春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。

春光好·蘋叶软译文

苹叶柔软,杏花明艳,画船轻盈。

一对鸳鸯在水中嬉戏后从绿色的小洲上出来,划船的歌声传来。

春天的水面没有风也没有浪,春天的天气半是雨半是晴。

美丽的女子在傍晚时分相随在南浦边,有几分含情脉脉的样子。

红粉相随南浦晚,几含情。相关图片

红粉相随南浦晚,几含情。

更多和凝的名句

柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情。
越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。
桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共?
历历花间,似有马啼声。

更多和凝的诗词