翻译: 我作为囚徒终日被囚禁在军府之中,北方的大雁什么时候才能飞到上林苑呢? (这句诗表达了诗人被囚禁的无奈和对自由的渴望,以及对远方的期盼。“南冠”是囚犯的代称,“上林”指上林苑,是古代帝王游猎的场所,此处借指京城或朝廷。)
赏析: 这两句诗情感深沉,意味深长。“南冠终日囚军府”描绘了诗人身为囚犯被困的无奈与凄苦,终日被囚的处境令人心生悲哀。而“北雁何时到上林”则以问句的形式,表达了对自由和希望的渴望,北雁飞往的上林象征着美好的境地。通过对比与设问,深刻地反映出诗人内心的痛苦挣扎和对未来的迷茫期盼,读来令人动容,感慨万千。
满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。
南冠终日囚军府,北雁何时到上林?
开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金。
莫邪利剑今何在?不斩奸邪恨最深! 遥夜沉沉满幕霜,有时归梦到家乡。
传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。
回首两朝俱草莽,驰心万里绝农桑。
人生一死浑闲事,裂眥穿胸不汝忘!
满肚子的诗书涵盖了古往今来,多年来的漂泊流落容易让人伤心。
囚徒般被终日囚禁在军府,北去的大雁何时能飞到帝王的园林?开口说话就会被打击而消沉,徒然怀抱质朴,为了利益谄媚奔走还崇尚腰缠万贯。
那锋利的莫邪宝剑如今在哪里?不能斩杀奸邪之人,怨恨最为深切! 遥远的夜晚深沉,整个帐幕都覆盖着寒霜,有时在梦中回到家乡。
听说已经修筑了西河馆,自己承诺能够让北海的羊肥壮。
回首两个朝代都如同野草一般,心思奔向万里之外,完全没有了农事桑蚕。
人生死一次全是平常的事,即使眼睛裂开、胸膛穿透也不会忘记你!