胡姬年十五,春日独当垆。

出自两汉辛延年的 《羽林郎

翻译: 那卖酒的胡姬年仅十五岁,在春天的日子里独自守着酒垆。

赏析: 这两句诗虽简洁,却生动鲜活。“胡姬年十五”,以年龄开篇,描绘出青春正好的胡姬形象。“春日独当垆”,将场景置于春日,增添了生机与活力,而“独当垆”又凸显出她的独立与能干。诗人通过这寥寥数字,为我们展现出一位在美好春光中独当一面的少女,令人对其充满好奇与遐想,也为后续故事的展开埋下了伏笔。

羽林郎

辛延年 (两汉)

昔有霍家奴,姓冯名子都。

依倚将军势,调笑酒家胡。

胡姬年十五,春日独当垆。

长裾连理带,广袖合欢襦。

头上蓝田玉,耳后大秦珠。

两鬟何窈窕,一世良所无。

一鬟五百万,两鬟千万余。

不意金吾子,娉婷过我庐。

银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。

就我求清酒,丝绳提玉壶。

就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。

贻我青铜镜,结我红罗裾。

不惜红罗裂,何论轻贱躯。

男儿爱后妇,女子重前夫。

人生有新旧,贵贱不相逾。

多谢金吾子,私爱徒区区。

羽林郎译文

从前有个霍家的奴才,姓冯名叫子都。

他依仗着将军的权势,调笑卖酒的胡姬。

胡姬年纪才十五岁,在春天里独自守着酒垆。

长长的裙子系着连理带,宽大的衣袖穿着合欢短袄。

头上戴着蓝田美玉,耳后佩着大秦宝珠。

两个发髻是多么窈窕,一辈子都很难见到这样的。

一个发髻价值五百万,两个发髻价值千万有余。

没料到这位执金吾家的公子,姿态优美地经过我的屋舍。

他骑着银鞍的马是多么闪耀,翠羽装饰的车盖却在那里徘徊不进。

到我这里来要清酒,用丝绳提着玉壶。

到我这里来要美味菜肴,金盘中细切的鲤鱼。

送给我一面青铜镜,系在我的红罗裙上。

不惜红罗裙被扯裂,哪里还管自己的卑贱身躯。

男子总是喜爱后来的妇人,女子却看重前夫。

人生有新有旧,尊贵和低贱不能超越界限。

多谢您啊执金吾家的公子,您的偏爱只是徒劳啊。

胡姬年十五,春日独当垆。相关图片

胡姬年十五,春日独当垆。

更多辛延年的名句

就我求清酒,丝绳提玉壶。
依倚将军势,调笑酒家胡。
两鬟何窈窕,一世良所无。
就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。