长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

出自唐代元结的 《石鱼湖上醉歌

翻译: 连续多日刮着大风,掀起大浪,但不能阻碍人们运输酒的船只。

赏析: 这两句诗意境独特,尽显诗人的豪迈与乐观。长风呼啸,连日掀起大浪,环境看似险恶。然而“不能废人运酒舫”一句,奇峰突起,传达出无论风浪如何,都无法阻挡人们追求闲适与快乐的决心。它体现了一种积极向上的生活态度,不受外界艰难险阻所扰,充满了对生活的热爱和坚定的信念。读来令人精神为之一振,心生向往。

石鱼湖上醉歌

元结 (唐代)

漫叟以公田酿酒,因休暇,载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。 石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

石鱼湖上醉歌译文

我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。

湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。

且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。

管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。

我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。相关图片

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

更多元结的名句

岂力能制敌与?盖蒙其伤怜而已。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
不识天地心,徒然怨风雨。
思欲委符节,引竿自刺船。

更多元结的诗词