翻译: 荒废的楼阁中先透出凉意,古老的帘子在傍晚时分空自垂挂着,大雁的行程最是嫌恶风力的影响。
赏析: 这段词句营造出一种孤寂、凄凉的氛围。“废阁先凉”描绘出废弃楼阁的清冷,给人以荒芜之感。“古帘空暮”中,古老的帘子在暮色中空荡摇曳,更显寂寥。而“雁程最嫌风力”,借大雁嫌风力阻碍行程,暗喻人生路途的艰难与波折。整体情景交融,抒发了作者内心的惆怅与无奈,令人心生感慨。
江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息,爱渠入眼南山碧。念上国,谁是、脍鲈江汉未归客。
还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲,青灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。年少俊游浑断得,但可怜处,无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。
江水一片苍茫,望着疲倦的柳树和愁苦的荷花,共同感受着秋天的景色。
废弃的楼阁首先感觉到凉意,古老的帘子在傍晚空空垂挂,大雁的行程最嫌恶风力。
故园的消息,喜爱那映入眼帘的南山的青碧。
想到京城,谁是那思念吴地美味鲈鱼而尚未归去的游子。
又到了一年将尽的时候,瘦骨在风中伫立,夜里听到秋天的声音,吹动着那一片寂静。
露水中的蟋蟀悲伤,青灯下的冷屋,翻书时忧愁使鬓发变白。
年轻时快意地交游全然断绝了,只是可怜啊,无奈时光缓缓流逝令人心惊,在南浦采摘香草,在烟霭笼罩的驿站剪取梅花。