出自清代林则徐的 《赴戍登程口占示家人二首》
翻译: 我的力量微小但责任重大,长久以来已让我心神疲惫。如果再次竭尽全力,以我衰弱平庸的身体,定然是无法支撑下去的。
赏析: 这两句诗展现出诗人深深的忧虑与无奈。“力微任重”形象地描绘出自身能力有限却肩负重任的艰难处境。“久神疲”传递出长期承受压力导致的精神疲惫。“再竭衰庸定不支”则进一步强调,若持续下去,以自己衰弱平庸之身,定然无法支撑。深刻地反映了诗人对自身状况的清醒认知和对未来的担忧,令人感受到一种沉重和无力感。
出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
时事难从无过立,达官非自有生来。
风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
以下是现代中文翻译: 出门一笑不要心怀悲哀,广阔的胸怀到处都能敞开。
当前的时势难以做到没有过错就能成功,显达的官员也并非天生就有。
回首波涛汹涌也不过是那三个岛屿,从尘世之中要从头数遍广阔的天地。
不要相信小孩子那些轻浮浅薄的话语,嘲笑他们像赵老送灯台那样。
力量微弱而责任重大时间久了精神疲惫,再次竭尽全力即使是衰老平庸之人也一定难以支撑。
如果对国家有利,我将不顾生死,岂能因为是祸就躲避、是福就去追求。
被贬谪居住正是君王的恩德深厚,保持愚拙的姿态对于戍守的士兵正合适。
开玩笑地和妻子谈论过去的故事,试着吟诵“断送老头皮”。