出自宋代晏几道的 《临江仙·梦后楼台高锁》
翻译: 琵琶的弦声中诉说着相思之情。当时的明月如今仍在,曾经照着那如彩云般的美人归来。
赏析: 这两句词意境优美而深情。“琵琶弦上说相思”,以琵琶之声寄托相思之情,尽显婉转含蓄。而“当时明月在,曾照彩云归”,明月依旧,可彩云已去,借景抒情,烘托出物是人非的怅惘。明月见证了曾经的美好,如今只剩回忆,更添无限感慨,令人回味无穷,也让相思之苦跃然纸上。
梦醒之后只见楼台高锁,酒意消退但见帘幕低垂。
去年春天的离愁别恨又涌上心头。
落花纷飞中,孤独的人久久伫立,微微细雨里,燕子双双飞翔。
还记得与小苹初次相见,她穿着两重心字图案的罗衣。
她通过琵琶的弦音诉说着相思情意。
当时的明月如今仍在,曾经照着她像彩云一样地归来。