出自唐代岑参的 《北庭西郊候封大夫受降回军献上》
翻译: 译文:却嘲笑霍去病,(他的功绩)不过是些微不足道的事罢了。 需要注意的是,这句诗中对霍去病的评价是有失偏颇的。霍去病是西汉著名的将领,他在抗击匈奴的战争中表现出色,立下了赫赫战功,为保卫国家的安全和稳定做出了重要的贡献。在历史上,霍去病被广泛认为是一位杰出的军事将领和民族英雄。这句诗可能是作者从某个特定的角度或情境出发表达的一种观点,但这并不代表对霍去病的客观评价。
赏析: 这两句诗以简洁而有力的语言,对霍嫖姚进行了批判和讽刺。“却笑”二字,鲜明地表达出诗人的态度。“区区徒尔为”强调了霍嫖姚所做之事的微不足道和徒劳无益。它反映出诗人对所谓的功名利禄、盲目追求的不屑,蕴含着深刻的思考和对人生价值的独特见解,让人不禁反思虚荣与实干的差异,具有很强的警示意义。
胡地苜蓿美,轮台征马肥。
大夫讨匈奴,前月西出师。
甲兵未得战,降虏来如归。
橐驼何连连,穹帐亦累累。
阴山烽火灭,剑水羽书稀。
却笑霍嫖姚,区区徒尔为。
西郊候中军,平沙悬落晖。
驿马从西来,双节夹路驰。
喜鹊捧金印,蛟龙盘画旗。
如公未四十,富贵能及时。
直上排青云,傍看疾若飞。
前年斩楼兰,去岁平月支。
天子日殊宠,朝廷方见推。
何幸一书生,忽蒙国士知。
侧身佐戎幕,敛衽事边陲。
自逐定远侯,亦著短后衣。
近来能走马,不弱并州儿。
胡地的苜蓿很美丽,轮台的征马长得肥壮。
大夫去征讨匈奴,上个月向西出师。
盔甲兵器还没得以作战,投降的敌人归来如同回家一样。
骆驼连续不断,穹顶的营帐也很多。
阴山的烽火熄灭了,剑水一带的羽书也稀少了。
却笑那霍去病,小小的作为只是徒劳罢了。
在西郊等候中军,平旷的沙漠上悬挂着落日余晖。
驿马从西边而来,持双节的使者在路中飞驰。
喜鹊捧着金印,蛟龙盘绕在画旗之上。
像您还不到四十岁,就能及时获得富贵。
笔直向上能排开青云,旁人看如同疾飞一般。
前年斩杀了楼兰王,去年平定了月支。
天子日益特别恩宠,朝廷也正推崇。
多么幸运一个书生,忽然承蒙被当作国士知晓。
侧身辅佐军幕,整束衣襟在边陲效力。
自从追随定远侯,也穿上了短后衣。
近来能够骑马奔驰,不弱于并州的健儿。