翻译: 清冷的月亮在秋浦升起,月光洒在沙滩上,沙子闪烁着粼粼的光芒。
赏析: 这两句诗营造出一种清幽而美妙的意境。“凉月生秋浦”,清冷的月光在秋浦之上升起,给人以宁静之感。“玉沙粼粼光”,描绘出沙滩如玉石般,在月光下闪烁着粼粼光芒,细腻地展现出光芒的动态美。整体画面优美而静谧,仿佛将读者带入一个远离尘嚣、充满诗意的秋夜之境,令人心生向往。诗句用词精准,意境深远,足见诗人高超的写景功力。
枫叶飘香,傍晚的花安静地开放,锦江水映照着南山的影子。
惊人的石头使猿猴坠落而哀鸣,竹间的云让半个山岭都充满忧愁。
清凉的月亮在秋浦升起,洁白的沙石闪着粼粼的光。
是谁家悲伤流泪的人,不忍心经过瞿塘峡。