翻译: 经过多次战争后,城池满目疮痍。年老的人和过去的世家大族,所剩无几,大多都在战乱中遭受了摧残。
赏析: 这两句诗虽简洁,却蕴含深沉。“城池百战后”描绘了战争的残酷与频繁,让人联想到城池经历无数战火洗礼后的破败景象。“耆旧几家残”则将视角转向城中的老人与旧族,凸显了战争给人民带来的巨大伤痛,仅存几家,更显凄凉。此句以简练的语言,反映出战乱的破坏性,饱含着对世事沧桑、民生多艰的感慨与悲叹。
在穆陵路上与你相逢,独自骑着马奔向桑乾。
楚国的青山古老苍郁,幽州的白日显得寒冷。
城池经过无数次战斗后,故旧老人有几家留存。
到处都是蓬蒿遍地,归来的人含着泪水观看。