出自清代董士锡的 《木兰花慢·武林归舟中作》
翻译: (江水)正面环绕着孤立的城,波浪在野外的渡口处回旋,月色昏暗洒在寂静的堤岸上。
赏析: 这段文字勾勒出一幅幽静而略带凄清的画面。孤城被岸环绕,凸显其孤寂。波回野渡,水的流动似乎带着某种未知与迷茫。而月暗闲堤,昏暗的月色笼罩着寂静的堤岸,更增添了几分冷清与寂静。整个场景营造出一种静谧又略带惆怅的氛围,让人心生遐想,感慨岁月的流转和世事的无常。
看斜阳一缕,刚送得,片帆归。正岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。依稀是谁相忆?但轻魂如梦逐烟飞。赢得双双泪眼,从教涴尽罗衣。
江南几日又天涯,谁与寄相思?怅夜夜霜花,空林开遍,也只侬知。安排十分秋色,便芳菲总是别离时。惟有醉将醽醁,任他柔橹轻移。
看着那一缕斜阳,刚刚送走了,那一片船帆归来。
正见堤岸环绕着孤单的城邑,水波回旋在野外的渡口,月色昏暗笼罩着安静的堤岸。
隐隐约约是谁在互相思念?但那轻柔的魂魄如同梦一般追逐着烟雾飞走了。
获得了双双流泪的眼睛,任凭泪水沾湿了绫罗衣裳。
在江南没几天又到了天涯,谁来寄托相思之情呢?惆怅那夜夜的霜花,在空旷的树林中到处开放,也只有我知道。
安排好了十足的秋色,可即便花草繁茂也总是在别离的时候。
只有沉醉于美酒醽醁之中,任凭那轻柔的船橹轻轻移动。